80 lines
6.5 KiB
Plaintext
80 lines
6.5 KiB
Plaintext
=== ORIGINAL TEXT ===
|
||
Kindle Library
|
||
|
||
THE GIFT OF NOT BELONGING: HOW OUTSIDERS THRIVE INA WORLD OF JOINERS = Q
|
||
|
||
oh
|
||
|
||
Empathy and Connection
|
||
|
||
Otroverts are not misanthropes. In fact, people are fascinating to otroverts, and even if they cannot feel an affinity for or sense of belonging within the group as a unit, they are still able to bond one-on-one with each individual within it (as we have seen, this is one way in which otroverts differ from introverts, loners, and those with autism). D. H. Lawrence described this otrovert tendency this way: “Perhaps only people who are capable of real togetherness have that look of being alone in the universe. The others have a certain stickiness; they stick to the mass.”
|
||
|
||
When it comes to friendship, otroverts prefer quality over quantity. Though they cannot fathom how a group thinks collectively, have trouble fitting into the social ecosystems of their workplaces and communities, and don’t understand the pleasure taken in shared activities or the bonhomie that communal people find so comforting, a very good friend or two, and perhaps a long-term partner, satisfy the otrovert’s need for connection and company.
|
||
|
||
While many communal people are fair-weather friends—there for the good times but likely to disappear when you really need them—an otrovert is
|
||
|
||
always available to their friends when they are needed, without expectation
|
||
|
||
Leaming reading speed
|
||
|
||
of reciprocity. Because the otrovert is incapable of the social jockeying and mind games that so many communal people learn to employ, no one ever has to doubt their motives; when they are kind and generous, it is because they
|
||
|
||
find helping others rewarding.
|
||
|
||
MEANINGFUL COMMUNICATION
|
||
|
||
Because otroverts are both curious and friendly, they can strike up deep conversations with people during relatively brief encounters; in fact, this is the only way they know how to communicate. They cannot bear small talk, which the anthropologist Bronislaw Malinowski, who was the first to research the social function of small talk, described as “purposeless expressions of preference or aversions, accounts of irrelevant happenings, [and] comments on what is perfectly obvious.”
|
||
|
||
Most people are made very uncomfortable by silence, especially in the company of people they don’t know, and so many fill the void with chitchat that is meant to establish only superficial connection and provides no common ground for meaningful communication. Otroverts, on the other hand, plunge right ahead with the “genuine stuff,” as L, an otrovert friend of mine, describes it. In casual encounters with strangers, L is very friendly and warm. Often, the other person will feel a connection to him that goes beyond what would be expected from casual small talk, and may even try to continue the connection by suggesting they meet again. When L politely declines, and they realize that the warm friendliness was not a prelude to friendship— the otrovert’s threshold for whom they consider a friend is quite high—but simply a pleasant conversation in its own right, some are baffled as to how
|
||
|
||
they misread the signs. Others get upset and recoil at what they consider an
|
||
|
||
Page 109 of 226 » 51%
|
||
|
||
Ra us
|
||
|
||
oO
|
||
|
||
=== TRANSLATED TEXT ===
|
||
KINDLE KNIHOVNA
|
||
|
||
DAR NEPATŘENÍ: JAK SE ODPOVĚDNÍ LIDÉ PROSPÍVAJÍ VE SVĚTĚ PŘIPOJENÝCH = Q
|
||
|
||
oh
|
||
|
||
Empatie a spojení
|
||
|
||
Otroverti nejsou misantropové. Ve skutečnosti jsou lidé pro otroverty fascinující, a i když nedokážou cítit náklonnost
|
||
nebo smysl pro příslušnost k skupině jako celku, stále se dokážou spojit jeden na jednoho s každým jednotlivcem v ní
|
||
(jak jsme viděli, to je jeden ze způsobů, jak se otroverti liší od introvertů, samotářů a lidí s autismem). D. H.
|
||
Lawrence popsal tuto otrovertní tendenci takto: „Možná jen lidé, kteří jsou schopni skutečné sounáležitosti, mají ten
|
||
pohled, jako by byli sami ve vesmíru. Ostatní mají určitou lepivost; drží se masy.“
|
||
|
||
Pokud jde o přátelství, otroverti dávají přednost kvalitě před kvantitou. I když nedokážou pochopit, jak skupina myslí
|
||
kolektivně, mají potíže zapadnout do sociálních ekosystémů svých pracovních míst a komunit a nechápou potěšení, které
|
||
lidé nacházejí ve sdílených aktivitách, nebo dobrosrdečnost, kterou komunitní lidé považují za tak útulnou, velmi dobrý
|
||
přítel nebo dva, a možná dlouhodobý partner, uspokojí otrovertovu potřebu spojení a společnosti.
|
||
|
||
Zatímco mnozí komunitní lidé jsou přátelé na dobré časy – jsou tu v dobrých chvílích, ale pravděpodobně zmizí, když je
|
||
opravdu potřebujete – otrovert je vždy k dispozici svým přátelům, když je potřebují, bez očekávání vzájemnosti. Protože
|
||
otrovert není schopen sociálního manévrování a her s myslí, které se tolik komunitních lidí naučilo používat, nikdo
|
||
nikdy nemusí pochybovat o jejich motivech; když jsou laskaví a štědří, je to proto, že považují pomoc druhým za
|
||
odměňující.
|
||
|
||
SMYSLUPLNÁ KOMUNIKACE
|
||
|
||
Protože otroverti jsou jak zvědaví, tak přátelští, dokážou navázat hluboké rozhovory s lidmi během relativně krátkých
|
||
setkání; ve skutečnosti je to jediný způsob, jakým vědí, jak komunikovat. Nemohou snést malomyslné tlachání, které
|
||
antropolog Bronislaw Malinowski, jenž byl prvním, kdo zkoumal sociální funkci malomyslného tlachání, popsal jako
|
||
„bezúčelné výrazy preferencí nebo averzí, popisy irelevantních událostí a komentáře k tomu, co je naprosto zřejmé.“
|
||
|
||
Většina lidí se cítí velmi nepohodlně v tichu, zejména v přítomnosti lidí, které neznají, a tak mnozí vyplňují prázdnotu
|
||
tlacháním, které má za cíl pouze navázat povrchní spojení a neposkytuje žádný společný základ pro smysluplnou
|
||
komunikaci. Otroverti se na druhé straně vrhají přímo do „skutečných věcí“, jak to popisuje L, můj otrovert přítel. Při
|
||
neformálních setkáních s cizími lidmi je L velmi přátelský a vřelý. Často se druhá osoba cítí k němu spojena způsobem,
|
||
který přesahuje to, co by se dalo očekávat od běžného malomyslného tlachání, a může se dokonce pokusit pokračovat v
|
||
tomto spojení tím, že navrhne, aby se znovu setkali. Když L zdvořile odmítne a oni si uvědomí, že vřelá přátelskost
|
||
nebyla předzvěstí přátelství – práh otroverta pro to, koho považují za přítele, je docela vysoký – ale jednoduše
|
||
příjemný rozhovor sám o sobě, někteří jsou zmatení, jak si špatně vyložili signály. Jiní se rozčílí a ustoupí od toho,
|
||
co považují za
|