Files
kindle_OCR/scanned_pages/page_040_translated.txt
2025-09-25 08:08:25 +02:00

84 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

=== ORIGINAL TEXT ===
Kindle Library
THE GIFT OF NOT BELONGING: HOW OUTSIDERS THRIVE INA WORLD OF JOINERS = Q
the forced abandonment of our own innate solipsism in exchange for social acceptance).
The pressure put on otroverts to conform is often exhausting and frustrating to both sides, but there is one thing it never is: effective. Indeed, I have many patients who come to me as adults still wondering why they cant make peace with the pressure their families and society at large put on them. to go along with the expected norms.
My patient T was one such case. When we first started meeting virtually, she was emotionally paralyzed, besieged by intense anxiety that made everything feel impossible. She was on numerous psychiatric drugs, to no avail, and had been bedridden for two years. When she Zoomed with me from. bed, appearing disheveled and distraught, she shook with emotion. She told me that she had always been her familys “black sheep” because she could never do anything right. She came from a very wealthy, snobbish family made up of dutiful people who had all followed the same social rules for generations. Within the family, there were unambiguous rules about how a person should conduct their life: be reserved and never showy; have good manners; have the right kind of weekend house in the right place; and, if you were a man, work in one of a small number of approved professions. Women were to focus on lunching, which was taken as seriously as though it were a profession.
T was the antithesis of all of this. From an early age, she had felt meek, diffident, and uncomfortable in her skin. She felt like her life was one long, inexorable exam, which she failed repeatedly. She understood that there was acertain “correct” way to live: a code to life that was known to others but that she simply couldn't figure out. She further thought that everyone around her, having cracked the code, was able to move easily and unerringly through life
while she was always at risk of making mistakes. Her familys rigidity about
Leaming reading speed
what was deemed appropriate behavior made her feel that her mere presence interfered with the others sense of harmony. Worse, she had grown to internalize the others disapproval of her difficulties. She considered herself lazy and indulgent, self-absorbed and entitled, echoing all the criticism directed at her refusal to engage in the pageantry of communal life.
Over the years, T had been diagnosed with the entire gamut of mood and personality disorders. Shed been prescribed medications, magnetic stimulation of the brain, special diets, behavioral treatment, dialectical behavior therapy—a huge assortment of treatments that had only one thing in common: they did not work. She was sent to rehab programs—despite the fact that she did not drink alcohol and never did drugs. She adhered dutifully to every treatment suggestion, no matter how far-fetched, as she wanted desperately to feel better. But in a way, this only contributed to her misery, as her lack of progress was blamed entirely on her: “She is not trying enough” and “She does not want to get better.” All of which only amplified her anxiety and left her with an increasing sense of being misaligned with the world around her, making it very hard to function.
She doubted every thought or feeling she had and was paralyzed by fear of certain failure. Shed tried to have a career, earning an MBA and a job in real estate investment, but felt profoundly disconnected from the groups of students and colleagues she encountered. Eventually, she left that position and started isolating herself for longer stretches. At a certain point, even meeting a neighbor in the hallway became too much for her. She retreated into her apartment and, other than therapy—of which shed had a lot—had little contact with the outside world. Her doctors concluded that she was “afraid of life.” Sadly, the last assumption was actually the first accurate one. But since it came at the end of long therapeutic efforts, it was stated as a
verdict rather than a diagnosis—an admission of failure in treating her rather
Page 79 of 226 + 37%
Aa
Oo
Ra us
oO
=== TRANSLATED TEXT ===
KINDLE KNIHOVNA
DAR NEPATŘENÍ: JAK SE VYLOUČENÍ PROSPÍVAJÍ VE SVĚTĚ PŘIPOJENÝCH = Q
(nucené opuštění našeho vlastního vrozeného solipsismu výměnou za sociální přijetí).
Tlak, který je vyvíjen na otroverty, aby se přizpůsobili, je často vyčerpávající a frustrující pro obě strany, ale je tu
jedna věc, která nikdy není: efektivní. Opravdu mám mnoho pacientů, kteří ke mně přicházejí jako dospělí a stále se
ptají, proč se nemohou smířit s tlakem, který na ně vyvíjejí jejich rodiny a společnost jako celek, aby se přizpůsobili
očekávaným normám.
Můj pacient T byl jedním takovým případem. Když jsme se poprvé začali setkávat virtuálně, byla emocionálně paralyzovaná,
obklopena intenzivní úzkostí, která jí všechno činila nemožným. Byla na mnoha psychiatrických lécích, bez úspěchu, a
byla upoutaná na lůžko po dobu dvou let. Když se se mnou spojila přes Zoom z postele, vypadala neupraveně a rozrušeně,
třásla se emocemi. Řekla mi, že vždy byla „černou ovcí“ své rodiny, protože nikdy nedokázala nic udělat správně.
Pocházela z velmi bohaté, snobské rodiny složené z povinných lidí, kteří po generace dodržovali stejná sociální
pravidla. V rámci rodiny existovala jednoznačná pravidla o tom, jak by se měl člověk chovat: být rezervovaný a nikdy
neokázalý; mít dobré způsoby; mít správný víkendový dům na správném místě; a pokud byl muž, pracovat v jedné z mála
schválených profesí. Ženy se měly soustředit na oběd, což bylo bráno stejně vážně, jako by to byla profese.
T byla antitezí toho všeho. Od útlého věku se cítila slabá, plachá a nepohodlná ve své kůži. Měla pocit, že její život
je jedním dlouhým, neúprosným zkoušením, které opakovaně selhávala. Chápala, že existuje určitý „správný“ způsob, jak
žít: kód k životu, který byl znám ostatním, ale ona ho prostě nedokázala rozluštit. Dále si myslela, že všichni kolem
ní, kteří kód rozluštili, se dokázali snadno a bezchybně pohybovat životem, zatímco ona byla vždy v riziku, že udělá
chybu. Rigidita její rodiny ohledně toho, co bylo považováno za vhodné chování, jí dávala pocit, že její pouhá
přítomnost narušuje pocit harmonie ostatních. Co bylo horší, začala internalizovat nesouhlas ostatních s jejími
obtížemi. Považovala se za lenivou a rozmazlenou, sebestřednou a oprávněnou, odrážející veškerou kritiku směřující k
jejímu odmítnutí zapojit se do okázalosti společenského života.
V průběhu let byla T diagnostikována s celou škálou poruch nálady a osobnosti. Byly jí předepsány léky, magnetická
stimulace mozku, speciální diety, behaviorální terapie, dialektická behaviorální terapie obrovský sortiment léčeb,
které měly jen jednu společnou věc: nefungovaly. Byla poslána na rehabilitační programy přestože nepila alkohol a
nikdy nebrala drogy. Pečlivě dodržovala každé doporučení léčby, bez ohledu na to, jak absurdní, protože zoufale chtěla
cítit se lépe. Ale tímto způsobem to jen přispívalo k její neštěstí, protože její nedostatek pokroku byl zcela sváděn na
ni: „Nesnaží se dost“ a „Nechce se uzdravit.“ To vše jen zesilovalo její úzkost a zanechávalo ji s rostoucím pocitem, že
je v nesouladu se světem kolem ní, což jí velmi ztěžovalo fungování.
POCHYBY O VŠEM
Pochybovala o každé myšlence nebo pocitu, které měla, a byla paralyzována strachem z nevyhnutelného neúspěchu. Snažila
se mít kariéru, získala titul MBA a práci v oblasti investic do nemovitostí, ale cítila se hluboce odpojená od skupin
studentů a kolegů, se kterými se setkávala. Nakonec opustila tuto pozici a začala se na delší dobu izolovat. V určitém
okamžiku se pro ni stalo i setkání se sousedem na chodbě příliš. Uchýlila se do svého bytu a kromě terapie—které měla
hodně—měla jen málo kontaktu s vnějším světem. Její lékaři dospěli k závěru, že se „bojí života.“ Bohužel, poslední
předpoklad byl vlastně první přesný. Ale protože přišel na konci dlouhých terapeutických snah, byl uveden jako
verdikt spíše než diagnóza—přiznání selhání v její léčbě.