59 lines
5.7 KiB
Plaintext
59 lines
5.7 KiB
Plaintext
=== ORIGINAL TEXT ===
|
||
THE GIFT OF NOT BELONGING: HOW OUTSIDERS THRIVE INA WORLD OF JOINERS = Q
|
||
|
||
communal people and otroverts, and the perspective through which each views the world. Communal people look to the center of the circle, where everyone else’s opinions converge. For otroverts it is the opposite. Even when they stand inside the group, they face outward. Communal people are always oriented around the group’s center, but each for a different set of reasons. O: Otrovert
|
||
|
||
C: Communal CO: Communal Outsiders
|
||
|
||
Introverts find it extremely difficult to forge deep one-on-one relationships with others and shy away from opportunities for emotional intimacy, so they seek communal relationships instead, understanding that in a circle containing many people, it is easier to keep their distance from anyone who wants to get too close. For this reason, belonging to a group—
|
||
|
||
sometimes quite passionately—is important to them, even if they tend to be quiet and shy in the way they interact with it. Because social interactions quickly drain their energy, they may spend time with the group only in small doses; the shared identity and knowledge of their belonging provide a sense of security and comfort.
|
||
|
||
Extroverts love an audience and participating in a shared identity in ways that allow them to shine socially, so they need the group in order to act out those tendencies. They derive energy from being around other people and crave a degree of activity and sociability that one-on-one relationships often cannot satisfy. They thrive on the rewards of social inclusion and the high status that comes with being charismatic enough to reap them.
|
||
|
||
Outsiders are shunned by the group, often even ostracized by their peers, starting with the loosening of adult supervision in the middle school years. But because they’re always yearning to be included, they are that much more oriented toward social circles that reject them.
|
||
|
||
Each of these orientations is focused on creating a shared identity that supersedes the individual one. Whether they are an introvert, an extrovert, or an outsider, the communal person is willing to sacrifice their unique but lonely journey for a common experience that offers them the impression that they are not alone.
|
||
|
||
Otroverts, by contrast, are always facing outside, even when they are standing on the inside. They are welcomed into the circle, but they never feel part of the shared experience taking place inside it. While outsiders and, to some degree, introverts are social loners, otroverts are emotional loners—they feel the most alone when surrounded by others. Many might be described as “popular loners,” a contradiction the otrovert sometimes finds almost unbearable. Facing outward makes the otrovert’s perspective
|
||
|
||
increasingly separate from that of the collective, including other otroverts;
|
||
|
||
Ra us
|
||
|
||
=== TRANSLATED TEXT ===
|
||
DÁREK NEPATŘENÍ: JAK SE ODPOVĚDNÍ PROSPÍVAJÍ VE SVĚTĚ PŘIPOJENÝCH
|
||
|
||
komunitní lidé a otroverti, a perspektiva, skrze kterou každý z nich nahlíží na svět. Komunitní lidé se dívají do středu
|
||
kruhu, kde se setkávají názory ostatních. Pro otroverty je to naopak. I když stojí uvnitř skupiny, obracejí se ven.
|
||
Komunitní lidé jsou vždy orientováni kolem středu skupiny, ale každý z jiného důvodu. O: Otrovert
|
||
|
||
C: Komunitní CO: Komunitní Outsidři
|
||
|
||
Introverti mají extrémně obtížné vytvářet hluboké vztahy jeden na jednoho s ostatními a vyhýbají se příležitostem k
|
||
emocionální intimitě, takže místo toho hledají komunitní vztahy, chápouce, že v kruhu s mnoha lidmi je snazší udržet si
|
||
odstup od kohokoli, kdo se chce přiblížit příliš blízko. Z tohoto důvodu je pro ně důležité patřit do skupiny—
|
||
|
||
někdy docela vášnivě—i když mají tendenci být tichí a plachí ve způsobu, jakým s ní interagují. Protože sociální
|
||
interakce rychle vyčerpávají jejich energii, mohou trávit čas se skupinou pouze v malých dávkách; sdílená identita a
|
||
vědomí jejich příslušnosti poskytují pocit bezpečí a útěchy.
|
||
|
||
Extroverti milují publikum a účast na sdílené identitě způsoby, které jim umožňují zářit sociálně, takže potřebují
|
||
skupinu, aby mohli tyto tendence realizovat. Čerpají energii z pobytu mezi ostatními lidmi a touží po určité míře
|
||
aktivity a společenskosti, kterou vztahy jeden na jednoho často nemohou uspokojit. Prospívají na odměnách sociálního
|
||
začlenění a vysokém statusu, který přichází s tím, že jsou dostatečně charismatičtí, aby je získali.
|
||
|
||
Outsidři jsou skupinou odmítáni, často dokonce ostrakizováni svými vrstevníky, počínaje uvolněním dospělého dohledu v
|
||
letech střední školy. Ale protože vždy touží po zařazení, jsou tím více orientováni na sociální kruhy, které je
|
||
odmítají.
|
||
|
||
Každá z těchto orientací se zaměřuje na vytváření sdílené identity, která převyšuje tu individuální. Ať už jsou
|
||
introvertní, extrovertní nebo outsidři, komunitní lidé jsou ochotni obětovat svou jedinečnou, ale osamělou cestu za
|
||
společný zážitek, který jim dává dojem, že nejsou sami.
|
||
|
||
Otroverti jsou naopak vždy orientováni ven, i když stojí uvnitř. Jsou vítáni do kruhu, ale nikdy se necítí součástí
|
||
sdíleného zážitku, který se uvnitř odehrává. Zatímco outsidři a do určité míry introverti jsou sociální osamělí,
|
||
otroverti jsou emocionální osamělí—cítí se nejvíce osamělí, když jsou obklopeni ostatními. Mnozí by mohli být popsáni
|
||
jako „populární osamělí“, což je rozpor, který otrovert někdy považuje za téměř nesnesitelný. Orientace ven dělá
|
||
perspektivu otroverta stále více oddělenou od kolektivní, včetně dalších otrovertů.
|