Files
kindle_OCR/scanned_pages/page_096_translated.txt
2025-09-25 06:28:06 +02:00

27 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

=== ORIGINAL TEXT ===
Kindle Library THE GIFT OF NOT BELONGING: HOW OUTSIDERS THRIVE INA WORLD OF JOINERS = Q be at peace with yourself, which includes understanding and embracing the ways that you are different from everyone else. The fact that each one of us has one life, and that we each have a responsibility to make the most of it, is universally understood but rarely acted on. In some cases, thats because we aren't sufficiently in touch with ourselves to know what it means to make the most of our limited time. In other cases, we might fear this attitude will be viewed as self-centered because it requires prioritizing your individual needs over the collectives rather than ignoring the inner voice that urges you to do something for yourself. At almost every juncture in our lives, the choice appears binary: you can either sacrifice your needs for those of your group or act upon your urges with no regard for the rest. If you are lucky enough to arrive at old age, the fallacy of that choice is eventually laid bare. You realize that the battle between two opposing interests—yours versus the groups—was never a fair fight. As death approaches, the group doesnt stop or slow down for you, which means you have to learn to get along with yourself, because as the camaraderie and the togetherness slowly fade away, you are all that you have. Otroverts have always known this. They have learned over their lifetimes that taking care of themselves is not mutually exclusive with being generous and considerate to others: you can remain loyal to yourself while negotiating Leaming reading speed amicably with the rest. You can decide to like yourself, or at least accept yourself. After all, there is great peace in knowing that your mind is the only thing you will ever truly own, that it cannot be taken from you, and that it will be with you unconditionally as you grow old and face the end. As Emily Dickinson wrote, There is a solitude of space A solitude of sea A solitude of death, but these Society shall be Compared with that profounder site That polar privacy A soul admitted to itself— Finite infinity. Footnote 3 David Foster Wallace, “A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again,” A Supposedly Fun Thing Ill Never Do Again (New York: Little, Brown, 1997). Page 189 of 226 « 91%
=== TRANSLATED TEXT ===
BUĎTE V MÍRU SE SEBOU
což zahrnuje pochopení a přijetí způsobů, jakými se lišíte od ostatních. Skutečnost, že každý z nás má jeden život a že
máme odpovědnost využít ho naplno, je univerzálně chápána, ale zřídka se na ni jedná. V některých případech je to proto,
že nejsme dostatečně v kontaktu se sebou samými, abychom věděli, co znamená využít náš omezený čas. V jiných případech
se můžeme obávat, že tento postoj bude považován za sobectví, protože vyžaduje upřednostnění vašich individuálních
potřeb před potřebami kolektivu, místo abychom ignorovali vnitřní hlas, který nás vyzývá udělat něco pro sebe. Na téměř
každém rozcestí v našich životech se volba jeví jako binární: buď obětujete své potřeby pro potřeby skupiny, nebo
jednáte podle svých impulzů bez ohledu na ostatní. Pokud máte to štěstí, že se dožijete stáří, klamnost této volby se
nakonec odhalí. Uvědomíte si, že boj mezi dvěma protichůdnými zájmy vašimi versus zájmy skupiny nikdy nebyl
spravedlivý. Když se blíží smrt, skupina se pro vás nezastaví ani nezpomalí, což znamená, že se musíte naučit vycházet
se sebou, protože jak se kamarádství a sounáležitost pomalu vytrácejí, jste vším, co máte. Otroverts to vždy věděli.
Během svých životů se naučili, že péče o sebe není vzájemně vylučující s tím, být štědrý a ohleduplný k ostatním: můžete
zůstat loajální k sobě, zatímco se přátelsky vyjednáváte s ostatními. Můžete se rozhodnout mít se rádi, nebo alespoň
přijmout sami sebe. Koneckonců, je velký klid vědět, že vaše mysl je jediná věc, kterou kdy skutečně vlastníte, že vám
nemůže být odebrána, a že s vámi bude bezpodmínečně, když stárnete a čelíte konci. Jak napsala Emily Dickinsonová:
Existuje samota prostoru Samota moře Samota smrti, ale tyto Společnost srovná S tím hlubším místem Tou polární
soukromou Duše připuštěná k sobě samé— Konečná nekonečnost.
Poznámka 3 David Foster Wallace, „A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again,“ A Supposedly Fun Thing Ill Never Do
Again (New York: Little, Brown, 1997). Strana 189 z 226.